NounTie (plural Ties)
- A necktie (item of clothing consisting of a strip of cloth tied around the neck). See also bow tie, black tie.
- The situation in which one or more participants in a competition are placed equally.
- A piece of wire embedded in paper, strip of plastic with ratchets, or similar object which is wound around something and tightened.
- A strong connection between people or groups of people, a bond.
- (cricket) The situation at the end of all innings of a match where both sides have the same total of runs (different to a draw).
- (sports, UK) A meeting between two players or teams in a competition.
- The FA Cup third round tie between Liverpool and Cardiff was their first meeting in the competition since 1957.
- (music) A curved line connecting two notes of the same pitch denoting that they should be played as a single note with the combined length of both notes.
- (statistics) One or more equal values or sets of equal values in the data set.
- (surveying) A bearing and distance between a lot corner or point and a benchmark or iron off site.
- (rail transport, US) A horizontal wooden or concrete structural member that supports and ties together railway lines.
- In cricket, a tie and a draw are not the same. See Result (cricket).
- (situation where one or more participants in a competition are placed equally): draw
- (horizontal member that supports railway lines): sleeper (British)
- (transitive) To twist (a string, rope, or the like) around itself securely.
- Tie this rope in a knot for me, please.
- Tie the rope to this tree.
- (transitive) To form (a knot or the like) in a string or the like.
- Tie a knot in this rope for me, please.
- (transitive) To attach or fasten (one thing to another) by string or the like.
- Tie him to the tree.
- (transitive) To secure (something) by string or the like.
- Tie your shoes.
- (intransitive) To have the same score or position as another in a competition or ordering.
- They tied for third place.
- (transitive) To have the same score or position as (another) in a competition or ordering.
- He tied me for third place.
Adjectives for Tie
subtle; weakened; cunning; common; primary; senseless; sordid; lifelong; mysterious; tenderest; singular; indissoluble; deep; domestic; silken; conjugal; sacred; foppish; unsubstantial; frail.
Adverbs for Tie
securely; fantastically; heroically; intricately; involvedly; complicatedly; firmly; cunningly; indissolubly.
Roman collar, Tweedledum and Tweedledee, accent, accent mark, accord, accouple, accumulate, addition, adherence, adhesion, adjunct, affairs, affiliate, affiliation, affinity, agent, agglomeration, agglutinate, agglutination, aggregation, allegiance, alliance, ally, amass, amount to, anchor, apply, approximation, armory, articulate, articulation, assemblage, assemble, associate, association, assurance, attach, attachment, badge, badge of office, badges, balance, band, bandage, bandanna, bar, baton, batten, batten down, be consistent, be logical, belay, belt, bend, bertha, bind, bind up, blazonry, boa, bona fides, bond, bonne foi, bowtie, brace, bracket, bracketing, brassard, break even, bridge, bridge over, bridle, broker, bundle, button, button-down collar, cancel, cap and gown, cause, cause to, celluloid collar, cement, chain, chain of office, character, choke, choker, cinch, clap together, class ring, clerical collar, clinch, clog, closeness, clustering, cockade, coeval, coexistent, coincide, collar, collect, combination, combine, come to, come up to, comforter, commit, communication, compel, comprise, concatenate, concatenation, concomitant, concourse, concurrence, confine, confirm, confluence, congeries, conglobulate, conglomeration, conjoin, conjugate, conjugation, conjunction, connect, connectedness, connection, constancy, constrain, contemporary, contiguity, contrariety, convergence, coordinate, copulate, copulation, cord, correlate, correspond, couple, coupling, cover, cramp, cravat, cross, curb, curtail, custos, dead heat, deadlock, dealings, decoration, deduction, devotedness, devotion, direct, disjunction, distributor, ditto, do up, dog collar, dot, draw, draw a parallel, dress, drive, eagle, elate, emblems, embrace, enchain, encompass, enforce, engage, ensigns, entanglement, entrammel, equal, equality, equate, even, even break, even off, expression mark, fair shake, faith, faithfulness, fasces, fasten, fasten down, fastener, fastening, fealty, fermata, fetter, fidelity, figurehead, filiation, firmness, fit in, fleur-de-lis, force, four-in-hand, fur, gather, gathering, gird, girdle, girt, girth, glue, go-between, good faith, guarantee, guaranty, guimpe, gyve, halt, hammer and sickle, hamper, handcuff, have, heraldry, hinder, hitch, hobble, hog-tie, hold, homage, homology, hookup, hopple, identify, impel, impose on, include, indemnity, insignia, insurance, intercommunication, intercourse, interlinking, intermediary, intermedium, interrelate, intimacy, involvement, jobber, join, joinder, joining, jointure, junction, keep busy, keep pace with, kerchief, key signature, knot, knotted score, knotting, lace, lapel pin, lash, lay together, lead, league, leash, liaison, ligament, ligature, limit, line, link, linkage, linking, livery, loyalty, lump together, mace, make, make fast, make imperative, make incumbent, make secure, make sense, make sure, manacle, mantle, mark, markings, marriage, marry, marshal, mass, match, match up with, mate, measure, measure up, measure up to, medal, mediary, mediator, medium, meet, meeting, merge, merger, merging, metronomic mark, middleman, mobilize, moor, mortarboard, muffler, mutual attraction, nail down, nearness, neck-and-neck race, neckband, neckcloth, neckerchief, neckpiece, necktie, nexus, notation, obligate, oblige, occupy, old school tie, pair, pairing, parallel, parallelize, pause, peg down, photo finish, picket, piece together, pin, pin down, pinion, pledge, plunging neckline, presa, propinquity, proximity, put in irons, put together, rapport, reach, regalia, relate, relatedness, relation, relations, relationship, relativize, require, restrain, restrict, ribbon, ring, rival, rivet, roll into one, rope, rose, ruff, run abreast, run to, saddle with, scarf, school ring, secure, security, segno, shackle, shamrock, shoelace, sigillography, sign, signature, similarity, skull and crossbones, sleeper, slur, solder, span, sphragistics, splice, stack up with, staff, stalemate, standoff, staunchness, steadfastness, stick together, stock, stocks and bonds, stole, stop, straitjacket, strap, string, surety, swaddle, swastika, swathe, swell, symbiosis, symbol, sympathy, take in, take up, tallith, tape, tartan, team up, tempo mark, tether, the same, thistle, thong, tie down, tie in, tie up, tie-in, tie-up, tight-fisted, time signature, tippet, touch, trammel, troth, true blue, trueness, truss, truss up, tucker, unification, uniform, unify, union, unite, use, use force upon, verge, vinculum, wand, warrant, warranty, wed, weld, wholesaler, wire, wrap, wrap up, yoke, yoking
- be silent, fall silent
Tie (accusative tien)
- there (demonstrative correlative of location)
- Iun nokton li havis strangan sonĝon. Voĉo diris al li: —Iru al Amsterdamo kaj tie sur la Papen-ponto vi trovos trezoron.
- One night he had a strange dream. A voice told him: "Go to Amsterdam and there over the Papen-bridge you will find a treasure.
As with other demonstrative correlatives in Esperanto, tie can be combined with ĉi, the adverbial particle of proximity, or with for, the adverbial particle of distance. Tie ĉi thus means here and tie for means there [in the distance].
Declension of Tie (type suo)
- paste; glue; stick
- Nonstandard spelling of tiē.
- Nonstandard spelling of tié.
- Nonstandard spelling of tiě.
- Nonstandard spelling of tiè.
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
- to become quiet, to stop talking
- Han tidde plutselig.
- He suddenly became quiet.
- Han tidde plutselig.
- to be quiet
- Hun tidde mens hun arbeidet.
- She was quiet while she worked.
- Hun tidde mens hun arbeidet.
- IPA: /ˈtiːe/